МЕДИЦИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ КАК ЧАСТЬ МАТРИЦЫ НАУЧНОГО ПОЗНАНИЯ (С УЧЕТОМ АНГЛИЙСКОГО И БОЛГАРСКОГО АКАДЕМИЧЕСКИХ ЯЗЫКОВ)

  • С. Й. Танева Медицинский Университет, София, Болгария

Аннотация

В статье рассматривается медицинская терминология и ее современные перспективы развития на английском и болгарском академических языках на основе обширного иллюстративного материала. В центре внимания исследования следующие активные терминологические процессы: лексико-семантический, лексико-морфологический, лексико-синтаксический, заимствования слов и связанные с ними языковые явления - специализация, метафоризация, метонимизация, аффиксация, композиция, образование медицинских терминов-словосочетаний, буквальный перевод, свободный перевод, ввод английской медицинской терминологии в болгарскую и др. Подтверждена многомерность медицинской терминологической базы в когнитивном, лингвистическом, социально-коммуникативном и педагогическом аспектах. Обобщены основные постулаты последних трех современных терминологических теорий.

Литература

1. Cabré M. T. Hacia una teoría comunicativa de la terminología: Aspectosmetodológicos. In Cabré, M. T. La Terminología: Representación y Comunicación. Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. 1999; 129-150.
2. Cabré, M. T. Elements for theory of terminology: Towards an alternative paradigm. Terminology. 2000; 6 (1): 35-57.
3. Cabré, M. T. Consecuencias metodológicas de la propuesta teórica (I). In La terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica (DGES PB96-0293). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. 2001; 27-36.
4. Cabré, M. T. Theories of terminology: their description, prescription and explanation. Terminology. 2003; 9 (2): 163-199.
5. Faber, P., Márquez Linares, C., Vega Exposito, M. Framing terminology: a process-oriented approach. META. 2005; 50 (4): CD-ROM.
6. Faber et al., Process-oriented terminology management in the domain of coastal engineering. Terminology. 2006; 12 (2): 189-213.
7. Faber et al., Linking images and words: the description of specialized concepts. International Journal of Lexicography. 2007; 20: 39-65.
8. Temmerman, R. Questioning the univocity ideal. The difference between Sociocognitive Terminology and traditional Terminology. Hermes. Journal of Linguistics. 1997; 18: 51-91.
9. Temmerman, R. Towards New Ways of Terminology Description. The sociocognitive approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 2000.
10. Temmerman, R., Kerremans, K., Vandervoort, V. La termontographie en contexte(s). Actes des Septièmes Journées Scientifiques du Réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction, Brussels, Belgium. 2005.
Опубликована
2020-10-01
Как цитировать
ТАНЕВА, С. Й.. МЕДИЦИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ КАК ЧАСТЬ МАТРИЦЫ НАУЧНОГО ПОЗНАНИЯ (С УЧЕТОМ АНГЛИЙСКОГО И БОЛГАРСКОГО АКАДЕМИЧЕСКИХ ЯЗЫКОВ). Университетская клиника, [S.l.], n. 3(36), p. 145-151, окт. 2020. ISSN 1819-0464. Доступно на: <http://journal.dnmu.ru/index.php/UC/article/view/615>. Дата доступа: 24 ноя. 2024 doi: https://doi.org/10.26435/uc.v0i3(36).615.
Раздел
Вопросы педагогики